Je suis détentrice d’un certificat en traduction de l’UQTR et je suis dès maintenant à votre disposition pour vous appuyer dans tous vos projets de traduction, petits et gros. Que ce soit de l’anglais vers le français ou vice-versa, je maîtrise ces deux langues depuis toujours et dénicher le mot juste ou l’énoncé précis n’a pas de secret pour moi. Au fil des ans j’ai acquis une solide expérience en rédaction française et j’ai aussi signé plusieurs articles dans une revue culturelle de renom à Ottawa.

Je vous offre donc un service clé en main, traduction-révision, en collaboration avec des réviseurs chevronnés et vous propose également mes services en rédaction, correction et relecture. J’ai beaucoup de facilité envers tout ce qui est créatif.
(adaptation, transcréation, localisation, post-édition, entres autres.).

Ce qu’on dit de moi…

Travailler avec Virgini est un charme. Dans un contexte de délai serré, elle sait répondre à nos besoins et produire des traductions justes et adaptées aux besoins des clients. Son matériel est livré à temps dans les formats demandés. Aucune retouche nécessaire. Par-dessus tout, le service est sympathique et convivial. Merci!
— Marie-Eve Doyon, MEDia relations publiques

I hold a Translation certificate from UQTR and will be happy to help you with your translation projects, both big and small. From English to French or vice-versa, I have been fluent in both languages for as long as I can remember, and I have many tricks up my sleeve to find the right word or precise statement in various contexts. Over the years, I have also acquired a solid experience in French copywriting having written several articles for a renowned Ottawa francophone cultural magazine.

I can provide you with a turnkey translation-editing service, working in collaboration with experienced editors, and I can also help you with writing, proofreading and editing.